★★★★☆
Vincenzo Bellini, "La straniera"
Первая постановка: 1829, Милан
Продолжительность: 2ч
Либретто на итальянском языке Феличе Романи
по роману виконта д'Арленкура "L'etrangere" (1825)
Анриет Мерик-Лаланд в заглавной партии "Чужестранки" Беллини, 1829 Wikimedia Сommons / Public Domain |
Далеко не самая известная и далеко не самая удачная из опер
Беллини, однако и здесь он проявляет себя как истинный художник,
смелый экспериментатор, а главное — романтик до мозга костей. В
"Чужестранке" Беллини не делает ставку исключительно на мелодии,
стараясь решить эту оперу прежде всего как драму, отсюда — обилие
взволнованных реплик героев, раздумчивых речитативов и чисто
иллюстративных музыкальных зарисовок: коротких, но исключительно
точных и задающих настроение буквально каждому эпизоду. Особенно
удачно начало оперы, построенное по законам мистического триллера:
ореол таинственности, ощущение ожидания чего-то неведомого,
жутковатое чувство неотвратимости грядущих событий, панорамность,
атмосферность, размах... Да и завязка почти гофмановская: граф
Артуро ди Равенстел влюбляется в загадочную незнакомку, которая
никому не говорит своего имени, и начисто забывает о невесте
Изолетте. Первые полчаса оперы воспринимаются как огромная картина,
нарисованная широкими, уверенными мазками. Увертюры как таковой нет,
вместо нее — удивительно живописный многоголосный хор в народном
духе, сразу заставляющий слушателя погрузиться в атмосферу
идеализированного средневековья — такого, каким его воспринимали
романтики. Из этого масштабного пейзажа вырастает сцена
меццо-сопрано и баритона, полная тревожных предчувствий: загадочная
чужестранка появилась в округе, неведомым колдовским путем забрала
сердце главного героя, а значит — счастью отныне настал конец. Но
вот появляется и сама чужестранка, прекрасная и пугающая как молния
среди грозового неба, и звуки веселого танца словно издеваются над
тревогой несчастной невесты, в простое человеческое счастье которой
вторглись мистические и страшные силы. Следующая сцена ничуть не
слабее, в ней Артуро, загипнотизированный красотой незнакомки,
слушает ее песню, которая раздается где-то вдалеке. Здесь Беллини
сполна использовал свое умение создавать хрупкие, изысканные,
протяжные мелодии, которые длятся и длятся. Песня чужестранки — это
именно такая ускользающая мелодия, почти ирреальный намек на
мелодию. Это прекрасная мечта, которой никогда не суждено сбыться, и
которая прекрасна именно потому что ей не суждено сбыться, потому
что она почти не соприкасается с грубой тканью реальности.
После
такой мистической завязки сохранить драматургический нерв можно было
бы, только введя в сюжет фантастику. Беллини, увы, пошел другим
путем, делая сюжет все прозаичней, шаг за шагом теряя тот
невероятный эффект, которого сам же добился в завязке. Мистический
триллер, увы, обернулся мыльной оперой, бессмысленной и нудной, с
надуманными конфликтами, нелепыми воскрешениями умерших персонажей,
и с напряженным противостоянием между хорошим и лучшим. Кстати,
очень показательно, что Беллини на дух не переносит оперных злодеев, предпочитая сюжеты, в которых все герои — честны и
благородны, и борются исключительно с неотвратимой судьбой, а не с
чьей-то злой волей. Конечно же это не случайно, и демонстрирует
прежде всего то, насколько чистым и искренним было дарование
Беллини, насколько от сердца шли все его мелодии, и какой степени
подкупающей искренности он требовал от своих героев и исполнителей
их ролей. Да, оперы Беллини — это идеализированный, далекий от
реальности, но прекрасный мир, в котором благородные люди изливают
благородные чувства в благородной музыке. Этот прием прекрасно
работает в лучших операх Беллини, но в "Чужестранке" — скорее
раздражает, так как надуманные коллизии и затянутый сюжет создают
неприятное ощущение переливания из пустого в порожнее. В последней
картине первого действия композитору снова удается оживить действие
за счет нагнетания напряжения: чего стоит одно оркестровое
вступление, короткое, но настолько беспросветно мрачное, что кажется
современной имитацией романтизма, написанной для какого-нибудь
фильма ужасов. К сожалению, все второе действие, за исключением
эффектного свадебного хора, уже откровенно скучно и лишено смысла.
Более мелодичные эпизоды здесь кажутся затянутыми и штампованными,
более драматичные — производят впечатление необоснованных пауз.
Беллини продолжает искать здесь новый язык музыкальной драмы, но в
итоге получаются скорее курьезы, вроде рыхлого ансамбля ближе к
финалу, не слишком изящно склеенного из раздумчивых речитативов. Да
и с обрисовкой персонажей в опере очевидные проблемы: теноровая
партия Артуро, пожалуй, убедительней остальных, но она кажется
отрывочной, недостаточно развернутой. А сама чужестранка,
переставая быть загадочной, не становится понятней и ближе к
зрителю, превращаясь в искусственный, надуманный образ. Но все равно
оперу послушать интересно, особенно — в удачном исполнении.
Агнесса Меранская, прототип героини оперы "Чужестранка" Wikimedia Сommons / Public Domain |
Исполнения:
(Alaide (La straniera) - Lucia Aliberti, Valdeburgo - Roberto Frontali, Arturo - Salvatore Fisichella - Catania 1988)
★★★☆☆
Исполнение оперы в Катании 1988 года — это сугубо сицилийский спектакль: мало того что сам Беллини сицилиец и дело происходит в Катании, так еще и исполняют сицилийка Лючия Алиберти и легендарный сицилийский тенор Сальваторе Физикелла, который записывался крайне редко и гастролировал мало. Увы, там где требуется изящество, тонкость и подкупающая лирика, оркестр звучит скучно и неискренне, зато компенсирует масштабом и энергией в интерпретации массовых сцен. Алиберти убедительна далеко не всегда, ей не хватает кантиленности и она не в каждом эпизоде компенсирует это удачным драматическим прочтением роли, хотя несколько эпизодов она спела действительно хорошо. Баритон Роберто Фронтали поет еще более неровно, с музыкальностью у него вроде неплохо, но голос по большей части бесцветен и невыразителен. К исполнению Физикеллы меньше всего претензий, он идеально чувствует мелодию и правильно расставляет акценты, но его специфическая, крайне слезливо-мелодраматическая манера пения понравится далеко не каждому, да и партия не дает полностью проявить себя. Исполнительница партии Изолетты удачно нагоняла драматизм в первом действии, хотя во втором ее голос звучал резковато и недостаточно харизматично. Постановка, пусть и аскетичная, тоже неплоха: вся сцена превращена в интерьер готического собора, порой — задрапированный развевающимися покрывалами, и это вполне гармонирует и со средневековым колоритом оперы, и с ее ультраромантической музыкой. Если подытоживать впечатления, то в целом этот спектакль скучноват, хотя встречаются и очень сильные эпизоды, ради которых его вполне стоит смотреть.
(Alaide (La straniera) - Lucia Aliberti, Valdeburgo - Roberto Frontali, Arturo - Salvatore Fisichella - Catania 1988)
★★★☆☆
Исполнение оперы в Катании 1988 года — это сугубо сицилийский спектакль: мало того что сам Беллини сицилиец и дело происходит в Катании, так еще и исполняют сицилийка Лючия Алиберти и легендарный сицилийский тенор Сальваторе Физикелла, который записывался крайне редко и гастролировал мало. Увы, там где требуется изящество, тонкость и подкупающая лирика, оркестр звучит скучно и неискренне, зато компенсирует масштабом и энергией в интерпретации массовых сцен. Алиберти убедительна далеко не всегда, ей не хватает кантиленности и она не в каждом эпизоде компенсирует это удачным драматическим прочтением роли, хотя несколько эпизодов она спела действительно хорошо. Баритон Роберто Фронтали поет еще более неровно, с музыкальностью у него вроде неплохо, но голос по большей части бесцветен и невыразителен. К исполнению Физикеллы меньше всего претензий, он идеально чувствует мелодию и правильно расставляет акценты, но его специфическая, крайне слезливо-мелодраматическая манера пения понравится далеко не каждому, да и партия не дает полностью проявить себя. Исполнительница партии Изолетты удачно нагоняла драматизм в первом действии, хотя во втором ее голос звучал резковато и недостаточно харизматично. Постановка, пусть и аскетичная, тоже неплоха: вся сцена превращена в интерьер готического собора, порой — задрапированный развевающимися покрывалами, и это вполне гармонирует и со средневековым колоритом оперы, и с ее ультраромантической музыкой. Если подытоживать впечатления, то в целом этот спектакль скучноват, хотя встречаются и очень сильные эпизоды, ради которых его вполне стоит смотреть.