Без тематической и стилистической категоризации сложно говорить об
истории оперы как жанра: рискуешь попросту потонуть в обилии
материала. Поэтому, сайт содержит попытку такой категоризации,
призванную не только классифицировать оперы, о которых идет речь, но
и показать их связь с другими видами искусства и историей их
развития. Дело это не такое простое: чтобы система классификации
была эффективной, категории не должны быть слишком широкими, а
границы между ними должны быть четко обозначены. Далее следуют
некоторые пояснения по системе использованных на сайте категорий
(тэгов). Буду рад любым замечаниям, комментариям и дополнениям:
приведенная система классификации предварительна и глубоко
субъективна, и не исключено, что она будет меняться довольно часто
по мере развития сайта.
Рококо — в музыке сложилась традиция обозначать термином "рококо" очень своеобразный стиль, преобладавший во Франции в эпоху господства классического рококо в архитектуре и живописи. Однако этот стиль расцвел во Франции еще в 17-м веке, во времена Люлли, и, получается, заметно опережал рококо в его традиционном (немузыкальном) понимании. Тем не менее, сходства между рококо в музыке и архитектуре действительно немало, поэтому кажется правомерным использовать термин "рококо" для обозначения всей французской оперы от ее зарождения и вплоть до эпохи Рамо.
Россиниевское рококо — в искусствоведческой литературе нет устоявшегося термина для обозначения очень специфичного музыкального стиля, который доминировал в постнаполеоновскую эпоху и который отличала снова возросшая мода на колоратуры и прочие музыкальные украшения. Относить Россини к романтизму я не считаю полностью правомерным, хотя бы для того, чтобы отделить стиль Россини от классического романтизма эпохи Доницетти и Верди. Да и связь Россини с литературой и вообще эстетикой романтизма намного менее очевидна, чем у композиторов более поздней эпохи: на сюжеты писателей-романтиков он написал разве что "Деву озера" .
Куда органичней был бы термин "второе рококо", которым традиционно обозначают изобразительный стиль россиниевской эпохи (совпавшей, и не случайно, с эпохой Реставрации во Франции: 1814-1830). Но в музыке рококо традиционно связывают с творчеством Куперена и Рамо, к которому Россини и вовсе не имел никакого отношения. Поэтому в применении к музыке термин "второе рококо" только сбивал бы с толку, намекая на некую преемственность от французского "галантного стиля", которой у Россини не было вовсе.
Таким образом, я вынужден использовать термин "россиниевское рококо", чтобы как-то отличить эту эпоху в истории оперы от более ранней эпохи классицизма и более поздней эпохи романтизма. Замечу, что и сам Россини называл себя "старым рококо", так как термин "рококо" возник как уничижительный и означал для человека середины 19-го века устаревшую "тягу к завитушкам", с которой Россини совершенно очевидно себя связывал.
Шинуазри (chinoiserie, "китайщина") — стиль подделок "в китайском стиле", популярный прежде всего в эпоху рококо. Обычно этот термин применяется к изобразительному искусству, но и в опере он имеет право на существование. Формально шинуазри — один из подвидов ориентализма, но шинуазри — это более узкий термин, поэтому его использование в качестве тэга предпочтительнее. Исключением являются те случаи, когда надо подчеркнуть связь с общей традицией ориентализма (особенно — "классического" ориентализма 19-го века).
Многие категории этой секции по названиям намеренно приближены к современности: это — попытка провести аналогию между жанрами сегодняшними и жанрами тех эпох, когда опера была актуальна. Относить "Фауста" и "Летучего голландца" к жанру хоррор, а "Кармен" — к жанру криминальной драмы может показаться занятием смешным и наивным, но нет сомнений, что в 19-м веке каждый из этих оперных жанров выполнял сходную функцию, апеллировал к сходным эмоциям и сходной аудитории, что и их сегодняшний (и прежде всего — кинематографический) аналог.
Некоторые жанры требуют отдельных пояснений:
Жизнь артиста — собирательный термин для опер, посвященных жизни творческих людей (и вовсе не обязательно артистов, но и поэтов, писателей, художников, композиторов). Вводить в качестве отдельной категории "биографии" практически бессмысленно: чуть ли не каждая вторая опера посвящена какой-нибудь исторической личности, и категория получилась бы слишком размытой.
Жанровая опера — с термином "жанровое искусство" чаще всего сталкиваешься в применении к живописи, в виде устоявшегося термина "жанровая живопись". Но жанровой живописи соответствовали схожие реалистические тенденции и в других родах искусства, в том числе и в опере. И снова мы сталкиваемся с проблемой отсутствия общепринятой терминологии для обозначения этого явления. Словосочетание "Жанровая опера", пусть и не слишком привычное, вполне четко обозначает это направление. Быть может, следуя терминологии, использованной, например, еще в "Словаре Брокгауза и Эфрона", можно обозначать это направление просто как "жанр", но этот термин смешивался бы с названием секции и вызывал бы путаницу. Начиная с середины 19-го века, опять же в соответствии с сложившейся для других родов искусства традицией, кажется более уместным использовать искусствоведческий термин "реализм", в его наиболее узком значении
Секция "Сюжеты" содержит два типа категорий. Первый — это категории, упрощающие тематическую группировку опер, прежде всего по временам и степени фантастичности происходящих в них событий. Второй тип категорий — авторы, чье творчество явилось значительной вехой в развитии не только литературы, но и оперы как жанра: Шекспир, Гюго, Гольдони, Пушкин, Скриб... Некоторые из них сами писали либретто, а, к примеру, Гольдони и Скриб их написали немало, но поскольку влияние этих авторов значительно шире, выносить их в секцию "Либреттисты" было бы просто несправедливо.
Либреттисты
В секцию тэгов "Либреттисты" отнесены авторы, написавшие более одного либретто. Тэги — это не "Зал Славы", а система быстрого поиска. История знает случаи, когда авторы, написавшие одно-единственное либретто, вполне достойно справились со своей работой (к примеру, тот же де ля Мотт Фуке, автор либретто гофмановской "Ундины", или Джованни Герардини, автор либретто "Сороки-воровки"), и все же создавать для них отдельный тэг — совершенно бессмысленно. Композиторы, писавшие либретто для своих или чужих опер, в эту секцию также не включены, если они уже присутствуют в секции "Композиторы".
В каждой опере действие где-нибудь да происходит, но далеко не каждая опера действительно передает национальную и региональную специфику, дух и колорит места действия. К примеру, и в "Кармен", и в "Трубадуре" действие происходит в Испании, но если в "Кармен" Испания чувствуется на каждом шагу, в "Трубадуре" действие происходит в некоем стереотипном средневековье. Если опера помечена тэгом из этой секции — значит, она действительно в той или иной мере "географична". Замечу, что "географичность" — куда более широкое и субъективное понятие, чем просто использование музыки данного региона в той или иной опере. Вряд ли в вердиевском "Набукко" использована музыка Древнего Вавилона, но не отнести эту оперу к категории "Вавилон" было бы несправедливо, потому что сам образ Вавилона, пусть и на чисто итальянском мелодическом материале, в этой опере создан более чем впечатляюще.
Стили и направления
Рококо — в музыке сложилась традиция обозначать термином "рококо" очень своеобразный стиль, преобладавший во Франции в эпоху господства классического рококо в архитектуре и живописи. Однако этот стиль расцвел во Франции еще в 17-м веке, во времена Люлли, и, получается, заметно опережал рококо в его традиционном (немузыкальном) понимании. Тем не менее, сходства между рококо в музыке и архитектуре действительно немало, поэтому кажется правомерным использовать термин "рококо" для обозначения всей французской оперы от ее зарождения и вплоть до эпохи Рамо.
Россиниевское рококо — в искусствоведческой литературе нет устоявшегося термина для обозначения очень специфичного музыкального стиля, который доминировал в постнаполеоновскую эпоху и который отличала снова возросшая мода на колоратуры и прочие музыкальные украшения. Относить Россини к романтизму я не считаю полностью правомерным, хотя бы для того, чтобы отделить стиль Россини от классического романтизма эпохи Доницетти и Верди. Да и связь Россини с литературой и вообще эстетикой романтизма намного менее очевидна, чем у композиторов более поздней эпохи: на сюжеты писателей-романтиков он написал разве что "Деву озера" .
Куда органичней был бы термин "второе рококо", которым традиционно обозначают изобразительный стиль россиниевской эпохи (совпавшей, и не случайно, с эпохой Реставрации во Франции: 1814-1830). Но в музыке рококо традиционно связывают с творчеством Куперена и Рамо, к которому Россини и вовсе не имел никакого отношения. Поэтому в применении к музыке термин "второе рококо" только сбивал бы с толку, намекая на некую преемственность от французского "галантного стиля", которой у Россини не было вовсе.
Таким образом, я вынужден использовать термин "россиниевское рококо", чтобы как-то отличить эту эпоху в истории оперы от более ранней эпохи классицизма и более поздней эпохи романтизма. Замечу, что и сам Россини называл себя "старым рококо", так как термин "рококо" возник как уничижительный и означал для человека середины 19-го века устаревшую "тягу к завитушкам", с которой Россини совершенно очевидно себя связывал.
Шинуазри (chinoiserie, "китайщина") — стиль подделок "в китайском стиле", популярный прежде всего в эпоху рококо. Обычно этот термин применяется к изобразительному искусству, но и в опере он имеет право на существование. Формально шинуазри — один из подвидов ориентализма, но шинуазри — это более узкий термин, поэтому его использование в качестве тэга предпочтительнее. Исключением являются те случаи, когда надо подчеркнуть связь с общей традицией ориентализма (особенно — "классического" ориентализма 19-го века).
Жанры
Многие категории этой секции по названиям намеренно приближены к современности: это — попытка провести аналогию между жанрами сегодняшними и жанрами тех эпох, когда опера была актуальна. Относить "Фауста" и "Летучего голландца" к жанру хоррор, а "Кармен" — к жанру криминальной драмы может показаться занятием смешным и наивным, но нет сомнений, что в 19-м веке каждый из этих оперных жанров выполнял сходную функцию, апеллировал к сходным эмоциям и сходной аудитории, что и их сегодняшний (и прежде всего — кинематографический) аналог.
Некоторые жанры требуют отдельных пояснений:
Жизнь артиста — собирательный термин для опер, посвященных жизни творческих людей (и вовсе не обязательно артистов, но и поэтов, писателей, художников, композиторов). Вводить в качестве отдельной категории "биографии" практически бессмысленно: чуть ли не каждая вторая опера посвящена какой-нибудь исторической личности, и категория получилась бы слишком размытой.
Жанровая опера — с термином "жанровое искусство" чаще всего сталкиваешься в применении к живописи, в виде устоявшегося термина "жанровая живопись". Но жанровой живописи соответствовали схожие реалистические тенденции и в других родах искусства, в том числе и в опере. И снова мы сталкиваемся с проблемой отсутствия общепринятой терминологии для обозначения этого явления. Словосочетание "Жанровая опера", пусть и не слишком привычное, вполне четко обозначает это направление. Быть может, следуя терминологии, использованной, например, еще в "Словаре Брокгауза и Эфрона", можно обозначать это направление просто как "жанр", но этот термин смешивался бы с названием секции и вызывал бы путаницу. Начиная с середины 19-го века, опять же в соответствии с сложившейся для других родов искусства традицией, кажется более уместным использовать искусствоведческий термин "реализм", в его наиболее узком значении
Сюжеты
Секция "Сюжеты" содержит два типа категорий. Первый — это категории, упрощающие тематическую группировку опер, прежде всего по временам и степени фантастичности происходящих в них событий. Второй тип категорий — авторы, чье творчество явилось значительной вехой в развитии не только литературы, но и оперы как жанра: Шекспир, Гюго, Гольдони, Пушкин, Скриб... Некоторые из них сами писали либретто, а, к примеру, Гольдони и Скриб их написали немало, но поскольку влияние этих авторов значительно шире, выносить их в секцию "Либреттисты" было бы просто несправедливо.
Либреттисты
В секцию тэгов "Либреттисты" отнесены авторы, написавшие более одного либретто. Тэги — это не "Зал Славы", а система быстрого поиска. История знает случаи, когда авторы, написавшие одно-единственное либретто, вполне достойно справились со своей работой (к примеру, тот же де ля Мотт Фуке, автор либретто гофмановской "Ундины", или Джованни Герардини, автор либретто "Сороки-воровки"), и все же создавать для них отдельный тэг — совершенно бессмысленно. Композиторы, писавшие либретто для своих или чужих опер, в эту секцию также не включены, если они уже присутствуют в секции "Композиторы".
Города, страны и регионы
В каждой опере действие где-нибудь да происходит, но далеко не каждая опера действительно передает национальную и региональную специфику, дух и колорит места действия. К примеру, и в "Кармен", и в "Трубадуре" действие происходит в Испании, но если в "Кармен" Испания чувствуется на каждом шагу, в "Трубадуре" действие происходит в некоем стереотипном средневековье. Если опера помечена тэгом из этой секции — значит, она действительно в той или иной мере "географична". Замечу, что "географичность" — куда более широкое и субъективное понятие, чем просто использование музыки данного региона в той или иной опере. Вряд ли в вердиевском "Набукко" использована музыка Древнего Вавилона, но не отнести эту оперу к категории "Вавилон" было бы несправедливо, потому что сам образ Вавилона, пусть и на чисто итальянском мелодическом материале, в этой опере создан более чем впечатляюще.
Комментариев нет:
Отправить комментарий